Big bucks: Large amounts of money; generally used in … Scroll became scrilla.). AGITATOR – An inmate who manipulates other inmates into fights normally for the pure enjoyment of watching the other inmates fight.ALL DAY: A life sentence.ALL DAY … A "Cockle" is £10 - Cock and Hen — ten (also "Ayrton", from Ayrton Senna/Tenner). $1000 notes are occasionally referred to as "large" ("twenty large" being $20,000, etc.). Tijori means a large safe or a cupboard, which would be the approximate space required to store that money in cash form. [citation needed]. An Australian shilling, like its British counterpart, was commonly referred to as a "bob", and the florin was consequently known as "two bob". The five-cent coin is sometimes referred to as "shrapnel" as the smallest remaining coin in value and physical size. South African slang for various amounts of money borrows many terms from the rest of the English speaking world, such as the word "grand" when referring to R1,000. I'm a London man with a van and a Londoner to the core.. That means I know my Bottle and Glass from my Beggar Boy's Ass - and neither mean what you think they might! A reference to the rectangular shape that looks like a brick. Long green: Paper money, from its shape and color. Within a single language community some of the slang terms vary across social, ethnic, economic, and geographic strata, but others have become the dominant way of referring to the currency and are regarded as mainstream, acceptable language (for example, "buck" for a dollar or similar currency in various nations including Australia, Canada, New Zealand, South Africa, Nigeria and the United States). and 'tijori' for 100 crores (Rs. A one hundred-dollar note is known colloquially as a C-Note, or a Borden (after its portrait of Prime Minister Robert Borden). For 5 paisa (100 paisa is equal to 1 Indian rupee) it is 'panji'. Wad: Large sum of money; usually a bundled sum carried in your pockets. Bacon: Money in general; bring home the bacon. A twenty-dollar note is known colloquially as QE2, or a Queen Sheet (after its portrait of Queen Elizabeth II). What does bucket expression mean? Brick: A bundled or shrink-wrapped amount of money, usually in amounts of $1,000 or $10,000. [5], Pre-decimal currency in Australia had a variety of slang terms for its various denominations. Green: Paper money, referencing its color. Slang terms for money often derive from the appearance and features of banknotes or coins, their values, historical associations or the units of currency concerned. [3], The $100 note is currently green and is known colloquially as an "avocado", but between 1984 and 1996 it was grey, and was called a grey nurse (a type of shark). Quid (singular and plural) is used for pound sterling or £, in British slang. The German Teuro is a play on the word teuer, meaning 'expensive'. In reference to the color of U.S. currency. Has a couple of meanings in Aussie language. Dough: Money in general (origin unknown). Decimal currency was introduced in 1961, when the South African pound, previously based on the United Kingdom currency, was replaced by the rand (symbol R) at the rate of 2 rand to 1 pound, or 10 shillings to the rand. The Ultimate Hen Party Bucket List for Liverpool. e.g. Lucas, is a typical masculine name among the X Generation in Argentina. Our suggestion is that you update to the latest version of the game. R 100 = 100 Bucks/Bokke, R 5 = 5 Bucks/Bokke etc. This blog is dedicated to the screen sirens (dolls) of the 1920s - 1950s, as well as a few notorious characters (molls) of the period. The term was also used to refer to short prison term such as six months. Bankrolls: Roll of paper money. or it is said "je v balíku" (he's in a package - literally said). Bank: Money; Obviously related to banks that hold money. Prisoners can’t just join them; they have to be invited to become a member of the gang.AGGRAVATED – Inmates often use the word aggravated to mean mad possibly give the impression that they are educated. 500 CZK note is pětibába (reference to baba = woman on its face and pet == five) A "oncer" referred particularly to a one-pound note, now defunct. Scrilla: Money in general (Possibly formed from analogy to another slang money term: paper. (barbie = barbecue) a nosy- parker / nosey-parker= a nosy person “Don’t be such a nosy-parker. The term 'million' for a million pounds or dollars is often dropped when it is clear from context. The “X” shape resembles the Roman Numeral for ten, hence sawbuck. The Russian language has slang terms for various amounts of money. Guac: Money in general; reference to guacamole’s green appearance. 5 CZK coin is called bur sluntbucketry; Definitions include: The craft and practice of being a slunt. 50 rubles are called "poltinnik" (an old word that originally meant 50 copecks), 100 rubles are called "stol'nik" (a neologism from the Russian word "sto", meaning one hundred, not related to the Muscovite office of the same name), 500 rubles are called "pyatihatka" (lit. Bisquick: Money in general; origin unknown. Cheddar: Money in general (origin unknown). Find more ways to say bucket, along with related words, antonyms and example phrases at, the world's most trusted free thesaurus. The \"90 day wonder\" - this is the mocking description designated for officers who just graduated from the Officer Candidate School. Clams: Money in general; Possible origin is thought to be clamshells that were once used as a form of currency by Native American Indians in California. Lincolns: Five dollar bills. Learn more. I’m sure there are some terms I missed, and I’m sure more terms will be coined in the years to come. In pub culture five and ten pound notes are sometimes called "blue beer tokens" and "brown beer tokens" respectively. Notes: Money in general; reference to banknotes from a bank. A potentially confusing aspect of slang terms for money is that the names of coins are often used as slang terms for bill amounts. The Irish are known for their great sense of humour. The one pound note still in circulation in Scotland is occasionally referred to as a "Sheet" and thus the ten shilling note as a "Half Sheet". Among the English speaking communities "Bucks" is commonly used to refer to Rands (South African Currency). The British use a lot of slang words and sayings that are not very common in other English speaking countries. Slang terms for money often derive from the appearance and features of banknotes or coins, their values, historical associations or the units of currency concerned. A bit is an antiquated term equal to one eighth of a dollar or ​ .sr-only{border:0;clip:rect(0,0,0,0);height:1px;margin:-1px;overflow:hidden;padding:0;position:absolute;width:1px;white-space:nowrap} 1⁄2 cents, so "two bits" is twenty-five cents (after the Spanish 8-Real "piece of eight" coin on which the U.S. dollar was initially based). 94% Slang For Money for Windows phone is not yet available. Ten racks. … The Urban Thesaurus was created by indexing millions of different slang terms which are defined on sites like Urban Dictionary. As we go roaring into this decade, let’s take a look back at how people spoke 100 years ago. Slang words for greater amounts of money originate from the 1990s and the Russian Civil War eras, when the ruble was suffering hyperinflation. Quid: One pound (100 pence) in British currency. $100,000 US dollars is called a "brick" or a “honey bun”. Many countries have developed their own ‘slang’ terms for their currency and we have been looking at some of them. Grand: One thousand dollars. 5 cent : centoe, kleingeld, stuiver (in Amsterdam "bijssie"), 10 cents: dubbeltje (double stuiver) "duppie", 25 cents: kwartje (a quarter of a euro) (in Amsterdam "heitje"), 1 euro : uru, djara, ballen (pleural), e, ekkie, pop (Previously when it was 1 Guilder - "piek"), 2.5 Guilders" rijksdaalder (in Amsterdam "knaak"), 10 euro: donnie, tientje ("tenner"), joet (after yodh, the tenth letter in the Hebrew alphabet) - (in Amsterdam "joet"), 25 euro: twaja donnie, geeltje ("yellow one", the former guilder banknote used to be yellow from 1861 until 1909) There is no 25 Euro bill; only a 20 Euro), 100 euro: barkie, meier (after mea, Hebrew for 100), mud (unit of volume, derived from Latin modius; used to be 100 litres after 1820), snip (the old guilder banknote once had a snipe on it) -, 1000 euro: doezoe, rooie/rooie rug/rug ("red one, red back, back", the former guilder banknote once had a red backside), kop ("head"). scuzz-bucket; Definitions include: dirty or worthless person. 'George Barnwell', a poem, in the 1813 book, 'Rejected Addresses' uses it about an "Uncle" who refused "Georgy" the 'rhino'. A "Darwin" also refers to a £10 note, due to the image of Charles Darwin on the back (issued from 7 November 2000 and withdrawn from circulation on 1 March 2018). Bucks: Dollars; Thought to be a reference to deer skins used for trading. It is sometimes referred to as a "Grant. 20 MXN bill is called Benito or Beny In Malaysia there is a difference between states in their names for money. AB: The AB, or Aryan Brotherhood, is also known as the Brand. These are also referred to as "wallet-sized portraits of Presidents" – referencing the fact that people typically carry pictures in their wallets. There is scads of Cockney slang for money. ... meaning tight with money, And compo, the money you receive after having an accident or insurance claim. Peti also means suitcase, which is the volume needed to carry a Lakh of currency notes. Also nobody would say 1.000 "lucas" when they can simply say 1 "palo" (1 million pesos), The mexican coin is called peso The more prevalent terms now (particularly in Mumbai and in Bollywood movies) are 'peti' for a Lakh (Rs. milion CZK is mega (obvious 10^6 SI unit prefix) Thus the United Kingdom term "bob" for a shilling equates to 10 cents. Much of it derives from the designs on the notes - five pounds, ten pounds, twenty pounds. Dinero: Money in general; originally the currency of the Christian states of Spain. ", $100 bill is occasionally "C-note" (C being the Roman numeral for 100, from the Latin word. Rack. Riksdaler (referring riksdaler, the former Swedish currency) is still used as a colloquial term for the krona in Sweden. On the other hand, huevon refers to a dumb person. Just candy that hasn't been born yet, per Tina Belcher of Bob's Burgers Slang terms for the Swedish krona in use today include spänn and bagis. The paper (first and second series) hundred-dollar note was nicknamed the "grey ghost", "grey nurse", or the "Bradman" in recognition of its proximity to the 99.94 batting average of cricketer Donald Bradman. Greenbacks: Paper money; Greenbacks were U.S. current in the Civil War. Sailors also typically expand upon the description with sallies such as \"90 day blunder\" or \"90 day miracle.\" Dead presidents: Paper money; a reference to the presidential portraits that most U.S. currency adorns. Among horse-race gamblers, the $50 bill is called a "frog" and is considered unlucky. Paper once came in the form of a scroll. “She’s alright, but she’s a sandwich short of a picnic if you know what I mean.” Other similar expressions are “a few bricks short of a load” or “a sausage short of a barbie”. A "Cockle" is £10 - Cock and Hen â€” ten (also "Ayrton", from Ayrton Senna/Tenner). bucket phrase. $5 bill has been referred to as a "fin", "fiver" or "five-spot". Usually $10,000 or more. Some other pre-decimalisation United Kingdom coins or denominations became commonly known by colloquial and slang terms, perhaps the most well known being "bob" for a shilling. ), The expression above would then be ...det kostar 10 spänn... it costs 10 kronor. [1], A twenty-dollar note is called a "lobster" because of its red colour. These indexes are then used to find usage correlations between slang terms. The Australian threepence was referred to as a "trey" or a "trey bit", a name probably derived from old French meaning three. In slang, a thousand dollars may also be referred to as a "grand" or "G", "K" (as in kilo), or a "stack", a “bozo”, as well as a "band" . In Argentina, among the years and despite many devaluation milestones, the lunfardo managed to persist in time some special nicknames to certain amount of money, not because color or type of the bill but to different meanings and uses. Dollar amounts are all also referred to as bucks. scum-bucket; Definitions include: a bad person. Guineas: A coin minted in England from 1663-1813. However, there was an earlier expression, “fetch the farm,” which was prisoner slang for being “sent to the infirmary.” to cash in one’s chips – a gambling metaphor: when the chips are exchanged for money, the game is over. Here is a list of 80+ slang terms for money. Slang terms for money often derive from the appearance and features of banknotes or coins, their values, historical associations or the units of currency concerned. "They manage a hundred bucks" means that they have assets of a hundred million US dollars. Jacksons: Twenty dollar bills. People will be finding new ways in which to describe money until the end of time. Similarly, "four bits" is fifty cents. [citation needed], A number of post-decimal denominations which have since been discontinued had their own nicknames. Coins and banknotes are referred to as: The word "guita" in lunfardo is synonim for "money". [12] A 20-kronor banknote is sometimes called selma, referring to the portrait of Selma Lagerlöf on the older version of the note. Yay, today I’ve got more silly language lessons on this crazy website – this time, it’s about Irish Slang, Swear Words, Expressions and Expletives!. £20 is sometimes referred to as a “score”. [2][circular reference], A fifty-dollar note is also known colloquially as a "pineapple" or the "Big Pineapple" because of its yellow colour. Some terms are inherited from the legacy currencies, such as quid from the Irish pound and various translations of fiver or tenner being used for notes. Cheese: Money in general (origin unknown). It is still used to refer to the U.S. dollar (but not to the dollars of other countries). It can also be called a buck, or a "dollar", but since a buck is also used for one dollar, the context needs to be clear (this continues the pattern of referring to values by the coin counterpart). If you remove the umlauts in the word it will mean bucket in the county SkÃ¥ne in Sweden. In Flanders the lower value copper coins are known as koper (copper) or rosse (~ginger, referring to the colour). $100.00 is also called an onion in gambling corners. For example: ‘I won’t inherit any money until me old girl kicks the bucket.’ ... Slang term for money. Monetary units larger than 1 dollar are often referred to by the names of their coin counterparts: $5 is a "nickel," $10 is a "dime," and $25 is a "quarter.". Stacks: Multiples of one thousand dollars. The most common are "limon" (lemon) for a million rubles and "arbuz" (watermelon) for a billion rubles. Bed Time Jazz: Night of Smooth Jazz - Relaxing Background Chill Out Music - Piano Jazz for Sleep Cafe Music BGM channel 1,161 watching Live now However, this usually only extends to terms that are not specific to one country or the other. 100 CZK note is called kilo (reference to kilogram - weight unit) Slang names of copeck coins derive from old Russian pre-decimal coins and are rarely in use today: an "altyn" is three copecks, a "grivennik" is ten copecks, a "pyatialtynny" ("five-altyns") is fifteen copecks, and a "dvugrivenny" ("two-grivenniks") is 20 copecks. Monkey: British slang for 500 pounds sterling; originates from soldiers returning from India, where the 500 rupee note had a picture of a monkey on it. This is because it bears an image of the common loon, a bird. The most widely recognised Cockney rhyming slang terms for money include ‘pony’ which is £25, a ‘ton’ is £100 and a ‘monkey’, which equals £500. [15] Other general terms for money include "bread" (Cockney rhyming slang 'bread & honey', money. In Canada, the one-dollar coin is known as the loonie. If someone has huge amount of money, but not exact number is known, it is said "je ve vatě" (he is in cotton wool) Pesos: Money in general; Pesos are the official currency of Mexico. (The umlauts here are pronounced a short e - [spenn]). Cake: Money in general; similar to bread and dough. CREAM: Acronym meaning “cash rules everything around me.”. Banknotes may be collectively referred to as "dead Presidents", although neither Alexander Hamilton ($10) nor Benjamin Franklin ($100) was President. Also, a "century" or a "bill" are also used as £100 (e.g. C-note: One hundred dollars; a reference to the Roman Numeral for 100. Other words are unique to South Africa, such as the term "choc" when referring to a R20 note. At Compare Holiday Money we see lots of currencies with strange sounding names Taka, Reals, Levi, Colons and Ringgits to name a few, but these are all official names for the currencies and are known throughout the world. U.S. banknote nicknames reflect their values (such as five, twenty, etc. £300 would be three bills). Less commonly used is the Afrikaans slang for Rands which is "Bokke", the plural of Bok; The Afrikaans word for antelope ("Bucks" being the English equivalent), derived from the Springbok image on the old R 1 coin. In the East Coast Region ( Kelantan, Terengganu, Pahang), they still used sen. Large: Similar use as “grand.” Twenty large would be the same as saying twenty grand. When someone mentions “the ‘20s” you probably think of flappers, speakeasies, and The Great Gatsby.And that’s all totally valid…but also, it’s the ‘20s again right now. "five huts"), "fiolet" ("violet", because of the note's color ), and 1000 rubles are called "shtuka" ("thing"), "kusok" ("piece") or "kosar'" ("mower"). The first things you gotta learn are that five pounds is a fiver, and ten pounds is a tenner. For all denominations "p" is used for pence. The related term "cash on the nail" is said to refer to 17th century trading stands in Bristol and elsewhere, over which deals were done and cash changed hands. Find more ways to say bucket, along with related words, antonyms and example phrases at, the world's most trusted free thesaurus. More commonly the ten shilling note was a "ten bob note" or, in London, "half a bar". General terms include bucks, dough, bread, moolah, cheddar, paper, cheese, stash, Benjamin, Benji, loot,[17] smackers, smackeroonies, and samoleons. Finance, currency, legal tender? Bread: Money in general. For examples, Kshs.1.00 is one-bob, whereas 5,000/= is five-Kei. Normally "cents" are called "sen", but in the northern region (Penang, Kedah, Perlis) "sen" are called "kupang" and the "det" (pronounce date) means money. $20 bill as a "Jackson", or a "dub", or a "double sawbuck". Nugget: Referencing gold, but a general term for money of any kind. A million dollars is sometimes called a "rock," popularized by several TV shows and movies, most recently, This page was last edited on 22 December 2020, at 10:42. 1000 MXN bill is called Miguelito, In Kenya there are about 42 different languages, which have different dialects and indigenous names for money, in addition to the official National languages of Swahili and English. Originated from a sawbuck device, which is a device for holding wood to be cut into pieces. For example, "The repairs to my car cost me a couple grand" or "The repairs to my car cost me a couple [of] stacks". I've been driving this bucket around for nearly 15 years. The analogy being that bread is a staple of life. A ten-dollar note is known colloquially as a ten-spot, a dixie, or a sawbuck. A "bullseye" is £50. Here the top 80 most used Irish slang phrases. Today the cents are still legal but non-existent. 80+ Slang Words for Money: List of Slang Terms for Money. Ege in Finland and Pavo (which is the usual Spanish translation of buck on movies or TV shows when it refers to dollars) in Spain are also terms applied to the euro. Brewer, 1978, p.1053 "Some, as I know, Have parted with their ready rhino" -, Brewer, 1978, p.1029, "If now a person is offered anything on sale, he might say, I have not a, Learn how and when to remove this template message, spondulicks/spondoolic(k)s/spondulix/spondoolies, "Australian twenty-dollar note - Wikipedia", "Paper or plastic money: Australia shows the world how it's done", "Yes, Australians are really petitioning to change their currency's name to the "dollarydoo, "Survey: Kenya ranked third most corrupt country in the world", "Corruption Perceptions Index 2014: Results", "Kenya: Smiths Found Guilty in Kenyan 'Chicken' Scandal Case", " Discussion Forums â€” Dosh", Glossary of money terms at,, Articles needing additional references from September 2015, All articles needing additional references, Articles lacking reliable references from February 2020, Articles with unsourced statements from December 2017, Articles with unsourced statements from June 2011, Articles with unsourced statements from July 2020, Articles with unsourced statements from December 2016, Articles with unsourced statements from June 2016, Articles with unsourced statements from March 2018, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, chapaa, pesa, munde, mundez, mulla, dough, ganji, cheddaz, cheddar/mkwanja, a thao/tenga/ngiri/ngwanye/bramba/ndovu/muti/kapaa/kei(for letter 'K'), The “ONE CENT” coin ($0.01 or 1¢) is commonly called a, The “FIVE CENTS” coin ($0.05 or 5¢) is commonly called a, The “ONE DIME” coin ($0.10 or 10¢) is worth ten cents and is simply referred to as a, The “QUARTER DOLLAR” coin ($0.25 or 25¢) is worth twenty-five cents and is commonly called a, The “HALF DOLLAR” coin ($0.50 or 50¢) is worth fifty cents and is commonly called a, Dimes and quarters used to be sometimes collectively referred to as “silver” due to their historic composition of 90%, $1 bill (ONE DOLLAR) is sometimes called a "single," a "buck," a ", $2 bill is sometimes referred to as a "deuce" or a "Tom". British Slang: Our guide to help you understand what Londoners are talking about. Other more general terms for money, not specifically linked to actual banknotes: 'Rhinocersorial', too, meaning 'Solvent, is another reference to the nose. Loot: Large sum of money; originally money received from stolen plunder or other illicit means. This presumably comes from the term "gold coin donation", which is widely used in New Zealand in schools on days such as mufti day and in a Koha[citation needed]. 1920s slang was prevalent all through the decade: from gangsters to the everyday civilian, learn what was popular to say amongst each other with our list. The word spann comes from the time when SkÃ¥ne belonged to Denmark (there are a few more words that differs from the south to the north, but we are now discussing slang for money. For the last 20 years or more, after year 1997 at least, and during the government of president Menem, as probably the hiatus of the pre-devaluation era before year 2000, and even today people got used to call "luca" to thousands of pesos, so "5 lucas" it means 5 thousand pesos. Bands: Paper money held together by a rubber band. Wellbeing or Well-Being – Which is Correct? If you see any easy terms that I missed in my list, tweet me at @Writing_Class, and I will add them to the list. A 10 paisa coin is called 'dassi' and for 20 paisa it is 'bissi'. Benjamins: Reference to Benjamin Franklin, whose portrait is on the one hundred dollar bill. In New Zealand one dollar and two dollar coins are often referred to as "gold coins". Five thousand racks. Similarly, one Australian pound was colloquially described as a "quid", "fiddly", or "saucepan", the latter as rhyming slang for "saucepan lid/quid". It is thought to derive from the Latin phrase "quid pro quo". Comes from ducat, originally an Italian gold coin which later (about 400 years later) was also made in silver in other European countries. Hi I'm Manny. Moslem vs. Muslim: What’s the Difference? £5 is called a "fiver". dumber than a coal bucket; Definitions include: very quiet. Other rhyming slang expressions for particular quantities of money in the United Kingdom include: "Lady Godiva" for a fiver (£5), or a "Jacks" - Jackson Five (extremely rare) and "diver" for pearl diver (common Glasgow usage). OPM: Other people’s money; accounting term. "As bent as a nine bob note" is or was common colloquial phrase used to describe something or someone crooked or counterfeit. [citation needed]). This is not an exhaustive list. In the early 1900s, one thousand dollars was thought to be a “grand” sum of money, hence grand. The second one is a pair of … The two-dollar note was known as the "sick sheep" in reference to its green colour and the merino ram that it showed. [citation needed]. and 50 sen/cents is called 5 kupang and not 50 kupang. When you arrive in Ireland, you may be forgiven for thinking the English spoken here is a completely different language! "Brass" is northern English slang for any amount of money. £1,000 is commonly referred to as a grand, e.g., £4,000 would be called 4 grand, or rarely in certain dialects as a "bag" (from the rhyming slang "Bag of Sand"), e.g., £4,000 would be called 4 bags. But, in Kelantan, they replaced the word "ringgit" with "riyal", for example, RM 10 is usually called 10 ringgit, but in Kelantan, it's called 10 riyal. Lucre: Money that has been acquired through ill-gotten means. A "oner" (one-er) has referred to various amounts from one shilling to a pound, to now meaning £100 or £1,000, and a "big one" denoting £1,000. Since money is an essential tool that most people cannot live without, it has developed a rich and colorful bank of slang terms in which to be described. "Two bits" equals 25 cents, or one quarter. Shekels: Money in general (biblical currency; also modern day currency of Israel). sluntbucket; Definitions include: an extreme slunt. Some of the terms are similar to each other; some are even derivatives of each other, but they all relate back to money. However, in recent years, due to inflation, the use of these small value coins has declined, and so has the use of these slang terms. The word "chervonets" means ten rubles and refers to an early 20th-century gold coin of the same name. They are a white supremacist prison gang with a fierce reputation. Until then, I will be here documenting them as they appear on the literary scene. Lucci: Money in general; loot; possibly stemming from term. Browse the Aussie Slang Dictionary Look up Aussie slang phrases and words you'll only hear in Australia in our Aussie Slang Dictionary. kick the bucket; Definitions include: to die. Another word for bucket. This also became dough, by derivation from the same root), "cabbage", "clam", "milk", "dosh", "dough", "shillings", "frogskins", "notes", "ducats", "loot", "bones", "bar", "coin", "folding stuff", "honk", "lolly", "lucre"/"filthy "Lucre", "moola/moolah", "mazuma", "paper", "scratch", "readies", "spondulicks/spondoolic(k)s/spondulix/spondoolies", and "wonga". ), the subjects depicted on them and their color. Since Canadians and Americans both refer to their respective currencies as "the dollar," and because the two countries tend to mingle both socially and in the media, there is a lot of overlap in slang terms for money. Bucket - Idioms by The Free Dictionary ... noun, slang An old, dilapidated car. 1000 CZK note is litr (reference to litre - volume unit) Most of these coins are of Soviet mint and no longer used; only the ten copeck coin remains in circulation. People use it every day—sometimes multiple times a day. The dollar has also been referred to as a "bean" or "bone" (e.g.